Regionalismos

Debido a que hace muy poco que estoy en éste foro y a medida que voy leyendo más y más, he leído algunos términos o vocablos que solo se usan en determinados países o regiones de ellos (siempre dentro de nuestro ambiente hispano).
Entonces se me ocurre armar un pequeño glosario de términos con su correspondiente "traducción" y lugar de origen.
Por ejemplo leí la palabra "puenting", que significa "arrojarse una persona de un puente con una cuerda que lo sostiene por los tobillos", (si interpreté mal por favor corríjanme).
¿Qué les parece? silbo

Hola, para ahorrarte un poquito el trabajo tienes en la RAE (Real Academia Española) un acceso al diccionario Panhispanico de dudas que intenta aglutinar esos vocablos regionales que enriquecen nuestra lengua común.

http://www.rae.es

Por ejemplo la definición de "puenting" según la RAE la tienes aquí.

Saludos.

con la experiencia se va aprendiendo.

Luego hay casos como por ejemplo el de que las playeras de madrid y las de mexico no tienen mucho que ver unas con otras... xD

O que en america te miren mal si coges el autobus... xD o que alguien se escandalice si botas una pelota/balon nueva...

Y que una concha no siempre es un caparazon de molusco... xD

ssorgatem escribió:

Y que una concha no siempre es un caparazon de molusco... xD

¡JAJAJAJAJA!
Bueno... eso también ocurre aquí más o menos: mejillón, almeja, etcétera.
Ahora que lo pienso, creo que se ocupa el lugar número dos de partes del cuerpo humano con más metáforas de comida.

bueno te recomiendo que solo leas los hilos y te acostumbraras y entenderás lo que significa cada termino sin mucha dificultad

Pues bien quizás yo no expresé todo mi pensamiento. Está muy interesante lo del diccionario Panhispánico, pero de seguro algunos términos populares según los usos y costumbres no los posee; por ejemplo éste: "cachucha" que en Colombia significa una cosa y en Argentina -mi país- otra.
Y ésa es la diferencia que intenté generar con un glosario, ya que éste es un hilo "off topic" que no tiene nada que ver con Debian y es legal...
Si solo siguiera los hilos, los términos regionales que encontrare quedarían dispersos.
Entre otras cosas, éstos términos de los que menciono no están documentados...
Un último ejemplo podría ser el dulce de leche, que en Argentina es una cosa y si no me equivoco en Chile y México es otra totalmente diferente...
Espero que éste tema que he planteado no haya molestado a nadie, y si lo ha sido me disculpo...
¡Es que en éste foro me han recibido tan bien que me han dado ganas de participar! meparto meparto meparto

¿y dentro de cada pais no hay regionalismos tambien?

Lo mejor es intentar hablar lo mas estandar posible, lo importante es entenderse xD

Ya puestos, explica eso de cachucha, que no lo habia oido en mi vida xD

Respecto al dulce de leche, se que en venezuela y en españa son lo mismo. Bueno, al menos en catalunya...

Porque algunas cosas como los bikinis, el jamon dulce o las bambas en otras partes de españa no se usan o se usan de manera diferente. y luego cosas como el pan bimbo. aqui nadie dice pan de molde, es pan bimbo xD

Gente de madrid, que pensariais si alguien entra en un bar y pide un bikini? xD

PD: y eso que los ejemplos que he puesto NO son catalanismos (bikini viene del ingles, jamon dulce en catalan es "pernil cuit" aunque se oye mucho el castellanismo "pernil dolç", y bambas era (o es todavia, no se) el nombre de una marca.

ssorgatem escribió:

y luego cosas como el pan bimbo. aqui nadie dice pan de molde, es pan bimbo xD

no sabía que eso era en cataluña también :D pero es verdad, da igual la marca que sea, tú dices "voy a coger pan bimbo" xDDDDDD

Bueno aca en Argentina "cachucha" es la entrepierna de la mujer mrgreen
Tiene otros terminos tambien, mas burdos como por ejemplo "cajeta" mrgreen
Abrazo!
Debianita

debianita escribió:

Bueno aca en Argentina "cachucha" es la entrepierna de la mujer mrgreen
Tiene otros terminos tambien, mas burdos como por ejemplo "cajeta" mrgreen

shocked mrgreen En México, cachucha es una forma coloquial de llamarle a las gorras.

Habrá que pasar a la R.A.E. este hilo para que incluyan las acepciones que habéis incorporado. mrgreen